该片讲述一个为自己的诚实而自豪的普通老百姓的故事。他过着朴实的生活,以真诚为信仰。桑尼·多尔饰演一名来自北方邦的征收员,他肃贪倡廉,公正严明。这是一个关于爱与力量的故事,一个关于变革而非复仇的故事。
因为一个酒鬼的几句话,一个骗子一个女演员就甘愿帮一个要自杀的男的差点连命都不要了,而且这俩人最后莫名其妙还在一起了
6 out of 7 people found the following comment useful. A brilliant and outragously funny satire of society, 7 December 1999 Author: Dave Joerg (joerd000@mail.zdv.uni-mainz.de) "Flodder" is one of the funniest movies ever made and few people realise that it is a Dutch movie made by none other than the Holland version of John Carpenter, the famous Dick Maas, author and director of the thriller "Amsterdamned". The Flodder family is the reincarnation of the term a-social. When the whole family bunch, basically all bastards, criminals and sluts must be relocated from their City slum because of toxic waste under their house, the city council house no choice. The only available space is in the "Zoendal" - the "Sun Valley" the best area in Amsterdam where all doctors, snobs and businessmen can afford to live their lives. And where the central point of interest and politics is the tennis club of the community. The Flodder family brings devastation to the tranquil world that ruled before. They are simply unbelievable. The characterisation is incredibly funny, beginning with Ma Flodder who searches other people's trash cans for food or making illegal liquor in her cellar and ending with the eldest daughter who is the biggest slut on earth. Together they make the most horrible family imaginable, a sort of immoral mirror image to the Brady Bunch or the Waltons. When the City counsel of Amsterdam hoped that the Flodders would show their good will to be more civilised in their new area, it turns out that Holland's most famous family would rather bring out the worst in the rich people of "Sun Valley"-wonderland. The rest is a hilarious, brilliant and well made social satire that can be watched as a provocative movie as well as a straightforward comedy. Dick Maas at his best. I salute him! Flooder was the Dutch smash hit in 1986 and brought two sequels and a tv series. All of the sequels were nice but not as great as the original. Flodders (1986) is available on DVD in Germany in a dubbed German version in Dolby Digital 5.1. under the name: "Flodders -Eine Familie zum knutschen" Why is First Floor Features, the producer of the movie not bringing the Dick Maas blockbusters out on DVD in the Netherlands, I wonder. The are not even available on video there. These movies have so much potential, still to this day and have a huge silent but true following.
心地善良但极爱面子的王长歌过年回家,阴差阳错的揽下了照顾留守乡下侄女果果的任务。来到大城市王长歌跟果果经历了各种心酸囧事,极爱面子的王长歌感觉乡下来的果果给自己丢尽了面子、带来了不少麻烦,但是久而久之王长歌发现了果果的可爱天真朴实。忽然感觉跟果果生活在一起虽然辛苦不尽人意,但很快乐幸福。细想自己现在的情况,越发感觉自己太不真实、变得虚伪,已经忘记最初想来大城市的初心。
在6500万年前的侏罗纪世界,三个长相怪异的“恐龙宝宝”破壳而出,把霸王龙妈妈的生活搅得一团糟。为救恐龙宝宝,恐龙妈妈落入陷阱被敌人围攻。正在危机时刻,6500万年后的“援军”带领一只恐龙宝宝从天而降,与抢夺恐龙蛋的帝王鳄上演了一出霸道妈妈与恐 龙宝宝的爆笑合家欢大戏.......
故事发生在一间退稿图书馆中,顾名思义,这座图书馆专门接收遭到了编辑拒绝的书稿,让这些浸淫了作者苦心和汗水的书稿有能够被人阅读的机会。费德里科(巴斯蒂安·布永 Bastien Bouillon 饰)是一名郁郁不得志的作家,某日,他和女友黛富妮(爱丽丝·伊萨 Alice Isaaz 饰)一起来到了退稿图书馆,在一堆废纸中,两人发现了一本名为《一段爱情故事的弥留时刻》的小说,作者署名为亨利皮克,而他已经去世了。 黛富妮是一名编辑,职业的敏感让她察觉到这是一本不可多得的好书,于是决定将它出版。为了获得版权,费德里科和黛富妮拜访了皮克的遗孀,就此,一个悲哀又充满了温情的故事拉开了序幕。
《穿墙人》(Le Passe-Muraille)改编自法国作家马歇尔‧埃梅的著名小说,音乐剧版本曾荣获法国最具权威的Mollier奖(最佳音乐剧奖,最佳导演奖) 电影版由《虎口脱险》男二号布尔维尔主演:一个普通的公务员迪特律(音)有一天突然拥有了能穿墙的特异功能。该剧描述了利用穿墙的功能,洗劫宝石店,帮助邻居的迪特律爱上一位检察官的妻子伊莎贝尔发生的故事。
州政府为节省财务开支,计划把分别由拉萨雷和毛瑟所领导的两所警校撤销一所,为了从生存竞争中胜出,两位校长各施所能,毛瑟在州长与学监面前大拍马屁,并且暗中在拉萨雷警校中安插了两名内线;而拉萨雷则召回了昔日优秀学生担任教官助阵,于是马哈尼(斯蒂夫•古根伯格 Steve Guttenberg 饰)、黑巨人高塔、泰克布雷等六人再次回到警校。毛瑟为了获胜,将看不顺眼的学员赶到拉萨雷处,很快,一班古怪学员汇聚拉萨雷警校:从上一集中出现的懦弱眼镜男和流氓头子,到精通空手道的日本交换生应有尽有。马哈尼等人必须在短期内将学员们打造成合格的警察,但这个任务并不简单,除了学员本身的素质限制,毛瑟一伙也在暗中破坏……
校外旅行途中,乖乖女光子(特林德尔·玲奈 饰)所乘坐的巴士突然被一阵狂风拦腰切成两段,光子刚好俯身捡东西所以幸免于难,但是秋等伙伴全部被齐刷刷地切去了上半身。惊慌失措的女孩夺路狂奔,一路上目睹了无数人被神秘之风杀死的惨状。突然,她仿佛置身于灾难前的时光,惊魂未定的光子和秋等伙伴们一同上学,谁知针对高中女生的大屠杀接踵而至。逃亡途中,光子仿佛穿越了不同的时空,她一会儿是待嫁的新娘启子(篠田麻里子 饰)、一会儿又是参加马拉松大赛的泉(真野惠里菜 饰)。唯一不变的是,针对少女们的追杀从未停止…… 本片以山田悠介的同名小说为原案改编。
描述当小猪「宝贝」像英雄般地凯旋回诈到何氏农庄后,这只热心过度的小猪不小心造成意外,害主人何先生卧病在床,由于他无法工作,加上银行威胁要沉没收他们的农庄,于是何太太为了拯救这座农庄,就决定接受一笔很高的酬劳,带着小猪到大城市表演那手令人目瞪口呆的牧羊本领,展开一场精彩逗趣的冒险故事。
故事围绕一个圣诞节蛋糕展开,讲述了战争年代天主教女子学院里人性的纯真、贪婪和幻想。“pupil”一词来源于拉丁语“pupilla”,即小女孩。